-
【弘道读经会】救鱼虾行善 报恩延寿有功德
玄门讲经2017-06-14
经文说: “勿临水而毒鱼虾。”有一个叫李锦文的人,好道,经常看经书,也练一些小功法。他有一个品行,就是看到鱼虾就尽可能地去救,不管是买来的还是在堤岸边发现的,都尽可能地去救。后来有一次他服用外丹,外丹里面有很多的金属,整个人就焦躁不安,生也生不得,死也死不得,整个人发热、狂躁。 勿临水而毒鱼虾(资料图 图源网络) 他看到家里有一个池子,就把自己浸在池子里,稍微清凉下,解一下心头的烦燥。满池的鱼虾就绕着他,他感觉很好玩。…
-
《道枢》(十九):真诰篇
玄门讲经2017-06-14
列仙之灵,吐辞为经;撮其玄机,可以顺生。 杜广平杜契宇也,后汉末人授玄白之道于介先生,常旦旦坐卧,任意存于泥丸,其中有黑气焉;次存于心,其中有白气焉,脐之中有黄气焉。其初存也,气出如豆,既而其大冲天。于是三气如云,缠咽绕身,而覆身之上,变而为火,在三咽之内复合景以炼一身,一身之内五脏照彻。如是旦而行之,至日中而止。于是服气百有二十过,所谓知白守黑可以不死者也。《太素丹经景》曰:一面之上,常得左右手摩拭之使热,高下随形…
-
《道枢》(十八):虚白问篇
玄门讲经2017-06-14
道枢卷之六 至游子曾集 虚白问篇 骊山之姥,始释阴符,载为发明,山泽之儒伟。 纯粹子杨谷,字虚白,号纯粹子见奇士于蜀都,方瞳湛然,月角有光。纯粹子异之,从而问道焉。 奇士曰:唯。纯粹子因曰:《阴符》不云乎上有神仙抱一之道,中有富国安民之法,下有强兵战胜之方,何谓也? 《阴符》(资料图 图源网络) 奇士曰:抱一者,炼神也。《老子》曰:道生一,一生二,二生三,三生万物。一者,水也。天生神水妙化之基,《易》所谓天一者也。真一子曰…
-
《龙门心法》浅说 如何成就“至纯之心”
玄门讲经2017-06-14
文/凝玄子 做一个有文化的追剧人 在近期热播剧《琅琊榜》中,男一号梅长苏与鸿儒周玄清在京郊凉亭有一番精彩对话,席间言语中竟隐射出道家上乘心法,教人不禁心间一亮。 梅长苏回应周玄清不知是否应当步入朝堂之言,答道:“晚辈认为,世事万物,无处不道。隐于山林为道,彰于庙堂亦为道。只要其心至纯,不作违心之论,不发妄悖之言,又何必执念,立身于何处。” 由此我们可以看到,麒麟才子梅长苏那所谓“无处不道”、无处不可立身的大前提,便是在于…
-
【弘道读经会】爱护禽兽 衔环报恩
玄门讲经2017-06-14
经文说:“勿登山而网禽兽”,有的版本写的是“勿登山而网禽鸟”。汉代有一个叫杨宝的人,九岁时到陕西华阴北。五岳中的华山就属于华阴县,中国历史上最大的一次地震也发生在华阴县。杨宝在这个地方,看到了一只黄雀,还有一只特别大的隼鸟。 幼隼比老鹰的威力还厉害,有时候隼鸟还会阻碍飞机的飞行,所以机场里面通常会播放一些特定的音频来驱赶隼鸟。它也是目前我们自然界飞翔速度最快的一种禽鸟。隼鸟与黄雀搏击,黄雀坠地,坠地之后由于受伤不能动…
-
受三坛大戒 启登真之途
玄门讲经2017-06-14
学道不持戒,无缘登真。 传戒为道教全真派的重要礼仪之一,是道教德高望重的大师们将道教的戒律传授给普通道士的一种宗教仪式。传戒日期没有限定,一般于每年农历的正月十五、七月十五、十月十五进行,戒期五十三日、一百日不等。传戒圆满后,将受戒弟子分清名次,编入《登真》;获得戒名后,自愿遵守戒律不犯规戒,经审查合格,发给“戒牒”(道士受戒后的凭证),以为凭据。 清初白云观王常月(资料图 图源网络) 道教授受戒律,源远流长。自太上降…
-
《道枢》(十七):百问篇
玄门讲经2017-06-14
修真之方,浩乎无涯,正阳之言,司洞之车。 纯阳子曰:吕洞宾也读丹经玄书,其旨渊深,惧后世莫测焉,于是以问于正阳子钟离云房曰:《清静经》言有动有静者,何谓也? 正阳子曰:动者,汞也,情而飞者也;静者,铅也,浊而不起者也,此无异故焉。铅之飞,盖得火者也;汞之不起,盖遇铅者也。动则有生灭,静则无所著焉。 纯阳子曰:洞庭紫府在于身为何所乎? 正阳子曰:此精之海,清静之府,在于肝之内,其胆是也。 纯阳子曰:孰为泥丸?其状何如也? …
-
最受道长们喜爱的植物 听说是它
玄门讲经2017-06-14
竹之道:中虚圆通 在道教哲学视界,“竹”作为“道”的物化象征和符号载体而存在。在古代道人看来,竹子是一种天然契合于“道-气”之生命结构及运动机制的形物。先秦时, 老子即用“橐” 来比拟“道”的生命结构及运动形式:“天地之间,其犹橐乎?虚而不屈,动而愈出”(《道德经》第5章)。何谓“橐”?橐是指古代的一种鼓风吹火器;,则是指竹管吹火器,亦为竹管类的乐器。南宋道士范应元说:“天地之间,虚通而已,亦如竹管之接气,通而不曲也,气…
-
天=Heaven?道=Way? 道不可道,亦不可不道
玄门讲经2017-06-14
英译道教经典得意不忘言 语言翻译自古以来就是一个困难的事情。清末著名翻译家严复曾提出翻译中“信、达、雅”的标准,意指翻译要准确,译文要通顺明白,最后译出的文章要用词得体、简明优雅,本身就是一篇“美文”。但是要达到这三个标准十分困难,所谓“求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。”(《天演论译例言》) 通天塔(资料图 图源网络) 如此说来,道教经典的英语译介则是“难上加难”。众所周知,道教术语十分繁杂,即使对…
-
中国古代志怪中的“换头术”
玄门讲经2017-06-14
近日,中国医生和意大利医生将联手实施全球首例“换头手术”的消息,成为舆论焦点:意大利神经外科专家赛吉尔卡纳维罗今年4月份宣布实施的世界首例人类头颅移植手术,各项准备工作目前有了新的进展。他表示,准备与中国医生任晓平率领的团队携手合作,乐观估计,该项具争议性的手术将于2017年12月在哈尔滨医科大学的附属医院进行。 其实,对于“换头术”,中国人并不陌生,在中国古籍里,就曾多次提到过换头术。 孝子换胡人头 东晋干宝的《搜神记》中…